Olá queridos leitores,

Não sei se é do conhecimento de vocês mas o João estuda numa escola bilíngue. A escola é Internacional e por isso a língua inglesa, na educação infantil, ocupa um espaço de 80% na programação das atividades.

Eu sempre quis colocá-lo numa escola bilíngue, pois acho mais prático para aprender o inglês, não preciso matriculá-lo em uma atividade extracurricular, ele já aprende enquanto está na escola.

De acordo com a minha experiência e do que observo na escola do João vou expor aqui alguns mitos e verdades sobre esse assunto.

1.Estudar em escola bilíngue é garantia de sucesso?

Claro que NÃO. O inglês é uma língua importantíssima para se aprender, mas não garante  sucesso profissional na vida de ninguém. Sucesso envolve capacidade técnica, esforço, estudo, resiliência, inteligência emocional e tantas outras coisas… O inglês hoje em dia é o básico. Sem ele você não sai nem de casa, é o TEM QUE TER. Mas o seu filho pode muito bem aprender em um curso de inglês ou num intercâmbio.

2. As professoras falam o tempo todo em inglês com a criança?

Sim. A professora titular e a assistente falam 100% do tempo. Assim como nas aulas de musicalização, artes, educação física. Agora a babá e as serventes da escola falam em português. Por isso que no currículo a escola coloca que 80% do tempo é inglês.

3. O João fala inglês na escola?

Não! E nenhum dos amiguinhos fala (desculpe te decepcionar). Sinceramente nem sei com qual idade eles começam a falar na sala de aula em inglês. Hoje o João entende o que as professoras falam, atende os comandos, canta as músicas, fala algumas palavras, mas na maior parte do tempo responde em português ao que os professores perguntam.

4. Os alunos conversam no corredor em inglês?

Não. Pelo menos eu não vejo. Falam na sua língua materna o português. Você em casa, por mais que saiba falar inglês, não conversa em português com as pessoas do seu convívio? Você sempre priorizará falar com a língua do coração nos momentos de relaxamento.

5. A criança confunde o inglês com o português?

Eu não vejo isso acontecer com o João. O que percebo é que ele realmente aprende o idioma, ele não decora ou faz uma tradução do português para o inglês.

Vejo isso quando ele usa as cores, por exemplo. Ele ainda não sabe muito bem as cores (em português mesmo) ainda está aprendendo. Mas a cor roxa ele só fala em inglês. Ele diz a “uva é purple”, raramente fala que é roxa. Ele às vezes enfia palavras em inglês numa frase, porque talvez quando ele visualiza aquele objeto/cor pensa em inglês e não em português.

Para ele não faz sentido a pergunta: “Filho como é carro em inglês”. Ele fica me olhando com cara de E.T., pois ele não traduz, ele pensa na língua inglesa. Claro que isso ainda acontece raríssimas vezes. Com o tempo o vocabulário dele irá aumentar, mas o que não vai mudar é a forma de aprendizado que não será uma decoreba de lista de verbos e adjetivos mas algo que vem instintivamente.

Essas são as minhas impressões até o momento que o João tem 3 anos e está no ensino infantil ainda.

A escolha da escola deve ser analisada mais profundamente, não basta só ser bilíngue. Saber a proposta pedagógica, estrutura e alimentação são essenciais.

Para ler mais posts como este clique aqui.

Artigo anteriorConsultoria do sono vale a pena ou não?
Próximo artigoReview carrinho de bebê city mini
Carol Nazar é criadora do Carol Nazar Babies, onde compartilha suas experiências sobre maternidade.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui